Une interprétation sur mesure

D’une réunion d’entreprise bilingue à un colloque multilingue réunissant parfois jusqu’à 300 personnes, du médical au littéraire, d’une mission de 30 minutes à une dizaine de jours, Abadenn Multilingue adapte son équipe et son matériel à votre projet et vous propose la meilleure configuration au juste prix.

Ensemble, nous envisageons le type d’interprétation qui convient à votre événement, déterminons le matériel adéquat et anticipons les éventuels contretemps.

Interprétation simultanée, consécutive, de liaison : l’interprétation est un métier exigeant qui représente à la fois une performance physique et intellectuelle. La concentration, l’écoute, la compréhension du discours de l’orateur, vont de pair avec la production dans une autre langue d’un discours clair, précis et audible.

 

Des services complémentaires pour un événement clés en main

En parallèle de l’interprétation, nous pouvons prendre en charge la traduction des documents qui vous seront nécessaires avant, pendant et après votre événement (PowerPoint de présentation, brochures, programme, invitations, rapports, remerciements, conclusions, rapport, etc.), ainsi que la location du matériel d’interprétation avec une assistance technique pendant toute la prestation.

Nos équipes sont là pour vous accompagner, prendre connaissance de la complexité de vos besoins afin de vous proposer la formule la plus adaptée.

Une intervention qui vous correspond
  • interprétation simultanée
  • interprétation consécutive
  • interprétation de liaison

Du matériel adapté aux besoins de votre événement
  • cabines interprétation simultanée
  • micro de conférence
  • casques et micros à haute fréquence
  • sonorisation
  • assistance technique sur mesure