{"version":"1.0","provider_name":"Abadenn Multilingue","provider_url":"https:\/\/abadennmultilingue.eu\/en","author_name":"analenis","author_url":"https:\/\/abadennmultilingue.eu\/en\/author\/analenis\/","title":"(FR) Automatisation du travail : quel avenir pour la traduction ?","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\"><a href=\"https:\/\/abadennmultilingue.eu\/en\/automatisation-du-travail-quel-avenir-pour-la-traduction\/\">Automatisation du travail : quel avenir pour la traduction ?<\/a><\/blockquote>\n<script type='text\/javascript'>\n<!--\/\/--><![CDATA[\/\/><!--\n\t\t\/*! This file is auto-generated *\/\n\t\t!function(d,l){\"use strict\";var e=!1,n=!1;if(l.querySelector)if(d.addEventListener)e=!0;if(d.wp=d.wp||{},!d.wp.receiveEmbedMessage)if(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if(t)if(t.secret||t.message||t.value)if(!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var r,i,a,s=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),n=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),c=0;c<n.length;c++)n[c].style.display=\"none\";for(c=0;c<s.length;c++)if(r=s[c],e.source===r.contentWindow){if(r.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message){if(1e3<(a=parseInt(t.value,10)))a=1e3;else if(~~a<200)a=200;r.height=a}if(\"link\"===t.message)if(i=l.createElement(\"a\"),a=l.createElement(\"a\"),i.href=r.getAttribute(\"src\"),a.href=t.value,o.test(a.protocol))if(a.host===i.host)if(l.activeElement===r)d.top.location.href=t.value}}},e)d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",t,!1),d.addEventListener(\"load\",t,!1);function t(){if(!n){n=!0;for(var e,t,r=-1!==navigator.appVersion.indexOf(\"MSIE 10\"),i=!!navigator.userAgent.match(\/Trident.*rv:11\\.\/),a=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),s=0;s<a.length;s++){if(!(e=a[s]).getAttribute(\"data-secret\"))t=Math.random().toString(36).substr(2,10),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t);if(r||i)(t=e.cloneNode(!0)).removeAttribute(\"security\"),e.parentNode.replaceChild(t,e)}}}}(window,document);\n\/\/--><!]]>\n<\/script><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/abadennmultilingue.eu\/en\/automatisation-du-travail-quel-avenir-pour-la-traduction\/embed\/\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&#8220;Automatisation du travail : quel avenir pour la traduction ?&#8221; &#8212; Abadenn Multilingue\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe>","thumbnail_url":"https:\/\/abadennmultilingue.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/gtrad-e1550240974185.jpg","thumbnail_width":3200,"thumbnail_height":3200,"description":"{:fr}En tant qu\u2019entreprise qui fournit des services de traduction, nous sommes confront\u00e9s \u00e0 la question que pose la possible automatisation de notre travail. Tout le monde connait Google translate, l\u2019une des plateformes qui offre des services gratuits de traduction automatique en ligne.{:}"}